Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.14 ) |
日期:2008/06/30 18:28 留言者:丫頭
|
補充:綻 音 賺。 |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.15 ) |
日期:2008/06/30 18:34 留言者:南音过客
電郵:HRM437661942@GMAIL.COM
|
帝女花一剧,有宫主一词,是不是应改为“公主”呢?请大家赐教。 |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.16 ) |
日期:2008/07/01 00:08 留言者:a.pan
電郵:a.panpoon3388@gmail.com
|
回應mm 和 丫頭: 綻 讀 賺音 破裂也 (花蕾綻放、皮開肉綻、露出破綻、褲子綻裂)
丫頭 |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.17 ) |
日期:2008/07/01 01:03 留言者:a.pan
電郵:a.panpoon3388@gmail.com
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.18 ) |
日期:2008/07/01 05:04 留言者:小珍子
|
a.pan,
你慳到嘅錢,要來請我食嘢,就最啱喇!!
1010,你點呀,得唔得呀,你唔係對眼老花到睇唔到
View呢個字吖嘛??
|
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.19 ) |
日期:2008/07/01 05:07 留言者:小珍子
|
a.pan,
除了在立網可以將字放大之外,
其他如睇報紙,收貓,寫貓紙,寫情信......等等,
都可用同一方法放大. |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.20 ) |
日期:2008/07/01 05:07 留言者:1010
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.21 ) |
日期:2008/07/01 05:26 留言者:小珍子
|
1010,
我唔知點幫你,請Joejoe賢兄救你喇!! |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.22 ) |
日期:2008/07/01 17:18 留言者:ming
|
是「河調」,不是「合調」。
現在抄曲的人自作聰明。
常常見到所謂「合調慢板」十分礙眼。 |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.23 ) |
日期:2008/07/02 07:13 留言者:細豬
|
1010: Please try upper right hand side, at PAGE, drop down menu, ZOOM to the size you want. 細豬 |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.24 ) |
日期:2008/07/04 16:08 留言者:paul
|
試試用Ctrl+和Ctrl-做放大縮細效果得唔得? |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.25 ) |
日期:2008/07/04 18:17 留言者:LF
|
大家可參考--留言板 [3092] 老人家提問, 多謝思菩, JOEJOE大勝爺教路 |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.26 ) |
日期:2008/07/04 18:27 留言者:老三
|
LF好野!
"大勝爺"呢個咁靚既名都被你想到出來,好野好野!
咁,一於策封我地叻爆燈既祖祖大大為----------------->[大勝爺]! |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.27 ) |
日期:2008/07/06 18:35 留言者:a.pan
電郵:a.panpoon3388@gmail.com
|
1010: 你成功把字放大未?努力學習呀!為了省錢或為了貪靚,把那個老化鏡拋掉吧!
你得既! |
|
Re: 中文的誤讀誤寫 ( No.28 ) |
日期:2008/07/08 05:41 留言者:1010
|