Re: 普通話好易學 ( No.8 ) |
日期:2006/12/28 23:31 留言者:JOEJOE
|
Vincent 兄:
"地主公" 是此處曲友之一。 【例句】裡面的 "地主公" 只代表人物,沒有特別意思。
小弟用 "地主公" 楔入例句,只是知道這位曲友能開玩笑,不致惹起事非。 |
|
Re: 普通話好易學 ( No.9 ) |
日期:2006/12/28 23:43 留言者:田心
網頁:http://ceipui.perreng.com
|
Re: 普通話好易學 ( No.10 ) |
日期:2006/12/28 23:59 留言者:香蕉駙馬
|
當然是【她】! 你怎麼會想到是『她』呢?! 更不可能是﹝她﹞了! 妳真是的!!!
立仔個網依家好似坐過山車,快到 fat fat 聲,真係冇佢收! |
|
Re: 普通話好易學 ( No.11 ) |
日期:2006/12/29 00:03 留言者:田心女
網頁:http://ceipui.perreng.com
|
沒準是[她]或[她]而不是[她]呢﹗ 你真是的﹗ |
|
Re: 普通話好易學 ( No.12 ) |
日期:2006/12/29 00:31 留言者:地主公/妹?
|
是嗎?是吧?是麼?是…… 要麼是她?要麼是呆?要麼是誰?要麼是…… 糟租遭祖: 唔是唔講得笑!非是得個講唔識笑!講得唔笑非是識笑!你真是的! ………… |
|
Re: 普通話好易學 ( No.13 ) |
日期:2006/12/29 00:54 留言者:油燈仙
|
JOEJOE話:小弟用 "地主公" 楔入例句,只是知道這位曲友能開玩笑,不致惹起事非。........ 即是話"地主公主"中意坐針板做下同做下肉
Vincent: 她不是省油的燈=她不是好惹的的【她】『她』﹝她﹞好快有例句啦 |
|
Re: 普通話好易學 ( No.14 ) |
日期:2006/12/29 01:45 留言者:茶煲
|
租大佬,
你好! 好欣賞你這新專欄, 有趣味性, 有建設性, 有娛樂性, 有教育性. 請繼續提供多些有趣例子, 等我活學活用. 內地說 "很紅" 是 "很火", 對嗎? 那麼 "紅透半邊天" 豈不成了 "火燒半邊天" ?
謹祝你新年愉快, 買乜中乜, 路路亨通.
茶煲 |
|
Re: 普通話好易學 ( No.15 ) |
日期:2006/12/31 12:22 留言者:JOEJOE
|
茶煲:
謝謝您的嘉許,同樣地,列位的鼓勵也象徵著對小弟的鞭策。
"很紅","很火" 甚至 "紅火" 都是國內常用的詞語,通常指商品暢銷,萬人空巷,爭相搶購的意思。至於"藝能界" 某人物怎麼受歡迎,可以說 "紅",卻很少說 "火" 或 "紅火"。 至於 "亮麗" 呀、"打造" 呀、"水份"呀、"含金量"呀、"海歸" 呀等不勝枚舉的超現代名詞運用,幾達泛濫程度。
當然,不同地方自有其不同的民情和基於其文化背境所產生的 "先進名詞"。 可是,最莫名其妙的是香港某些 "托派" 官員和文匠,竟急不及待把國內的【茂記文化產品】在香港開連鎖店,一廂情願地以為藉此就能『打造出一顆色彩亮麗、全無水份而含金量高的愛國心』。 |
|
Re: 普通話好易學 ( No.16 ) |
日期:2006/12/29 08:52 留言者:Vincent
|
我最讀不慣就是 "打迼"那個詞搬來香港。 |
|
Re: 普通話好易學 ( No.18 ) |
日期:2006/12/30 02:37 留言者:JOEJOE
|
【例句】
上週末,拙荊準備參加同學聚會,女人穿衣服總是磨磨蹭蹭的,在衣櫃裡挑了好半天..... 拙荊:『祖祖,你說我穿這件毛衣好不好看?』 祖祖正在賭球賭得興高采烈,隨口答道:『好!』 拙荊:『你忙不過來嗎? 多說一個字都不行嗎?』 祖祖:『挺好!』 拙荊白了我一眼:『真沒勁!』 祖祖:『呵呵....妳說了三個字!』
納糯 = 磨磨蹭蹭 好唔得閒、做到氣咳 = 忙不過來 真冇癮 = 真沒勁 好有癮 = 挺來勁 徙氣、徙力 = 費勁 |
|
Re: 普通話好易學 ( No.19 ) |
日期:2006/12/30 13:13 留言者:fa.ichi
|
JoeJoe大佬:
請問 "海歸" 是什麼意思呢?
並祝 JoeJoe 大佬新一年【波馬享通】 【百發百中】
【買乜都中】 |
|
Re: 普通話好易學 ( No.20 ) |
日期:2006/12/31 02:29 留言者:咀咀
電郵:jujuliuhk@gmail.com
|
Joe Joe 叔叔,
你聽唔聽到呀, 好一句〔買乜都中〕, 〔 買乜中乜 〕....還有還有... 唔 買 都 中 !!!!
咀咀 . |
|
Re: 普通話好易學 ( No.21 ) |
日期:2006/12/31 05:31 留言者:JOEJOE
|
【例句】
自從 "穿小鞋" 事件之後,香蕉駙馬偷看著 "地主妹",總覺得她眼睛不是眼睛,鼻子不是鼻子。香蕉駙馬自知理虧,只好裝孫子。
黑口黑面 = 眼睛不是眼睛,鼻子不是鼻子 扮死狗 = 裝孫子
fa.ichi:〈海歸〉是國內的 "茂派名詞",意指 "海外高層次留學人員" 而被吸引回歸中國的,統稱為 "海歸派"。謝謝你的祝福!
咀咀: 當然聽到! 非常感謝你。 |
|
Re: 普通話好易學 ( No.22 ) |
日期:2006/12/31 13:48 留言者:mulan
電郵:mulan.chan@gmail.com
|
Joejoe
May 2007 bring you all the luck in the world in whatever you venture out to do.
|
|
Re: 普通話好易學 ( No.23 ) |
日期:2006/12/31 14:39 留言者:JOEJOE
|
mulan,
May 2007 bring you all the luck in the world in whatever you venture out to do. (2007年5月帶來您所有運氣在世界在什麼您冒險做。)
等到五月份去 "做世界" ? 哈哈...... 十分多謝你! |
|