投稿一覽 > 討論內容
兩日一曲共夜闌
日期:2006/02/28 04:51
留言者:JOEJOE

在下聽粵曲多在白天,因為喜歡把音量開得很大,彷彿置身於大鑼大鼓的現場中。
深夜微醉歸家,卻喜泡一壺香茶,細味幾闕抒情西曲,然後徐徐入夢。
在下特喜一些不太知名而具實力的歌手,配合一流的錄製水準,幾乎連呼吸聲、吞口水聲都能聽見,豈不美哉!

現每兩日介紹一首,第一批為女歌手。兩日後再來新曲,舊的刪除,不會累積在網上。聽曲品味頗為主觀,曲友試聽後如有興趣請自行下載。

修正或封鎖

Page: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] < 回上一頁

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.22 )
日期:2006/03/02 23:41
留言者:raymond

大佬頂大

似乎 Perry Como 果隻好聽 d 諢I (表情34) (表情34)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.23 )
日期:2006/03/06 23:42
留言者:JOEJOE

大佬最大光臨也! (表情14)

說得對! 由於第一批集中介紹女歌手,是以滄海遺珠。

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.24 )
日期:2006/03/03 11:52
留言者:茶煲

大佬JOE,

可否送我一首 "Both Sides Now" (表情22)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.25 )
日期:2006/03/04 12:14
留言者:JOEJOE

茶煲,

Both Sides Now 你要哪一位唱的? 兩個經典唱家 Judy Collins 和 Joni Mitchell 都各有千秋,我一併送上。

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.26 )
日期:2006/03/03 14:22
留言者:raymond

大佬頂大

昔日有一女歌手,歌聲甜美,
吐字清晰,令人聽來舒服。
Catherina Vallante
今晚回家 e-mail 兩首過大佬頂大欣賞。

(表情22)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.27 )
日期:2006/03/03 21:20
留言者:raymond

大佬頂大

快去貓竇收貓呀 ! (表情33)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.28 )
日期:2006/03/06 12:18
留言者:JOEJOE

【第四曲】 To-night We Love 演唱: Catherina Valente



Catherina Valente 這名字,年青一輩幾乎沒什麼人認識,但在五六十年代,可是紅透半邊天,且曾赴世界各地遠至日本作巡迴演出,很多知名作曲家都和她合作過。Catherina Valente 是一位意大利女歌手,卻以唱英文歌飲譽,這點和另一位天皇歌后 Connie Francis 很相似,因為後者也是意大利人,兩人同樣是聲音甜美,吐字清晰。Catherina Valente 的作品很多已成絕響,其名字已列入 The Rare Albums. 為人熟識的歌曲有 To-night We Love, Stranger in Paradise, Ava Maria, Itsy Bitsy Bikini Honolulu, Sait-ton jamais, Granada, Ganz paris träumt von der liebe 等。

感謝 Raymond 兄慷慨贈曲,沒有他的珍藏,我等肯定會少了耳福。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
INTRO....
Tonight we love while the moon
Beams down in dream light tonight
We touch the stars
Love is ours
Night winds that sight
embrace the sky
Tonight we love in the grow
That gleams so softly I know
This wasn't meant to borrow
But tomorrow will it be gone
or will it always live on
tonight
SOLO...
Tonight we love in the grow
That gleams so softly I know
This wasn't meant to borrow
But tomorrow will it be gone
or will it always live on tonight

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.29 )
日期:2006/03/04 00:32
留言者:raymond


小弟一向以為 Catherina Valente 是意大利籍的歌手,
認真多謝大佬頂大的詳盡介紹以及正名。
好歌錄續有來。 (表情34)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.30 )
日期:2006/03/04 01:35
留言者:大三巴
電郵:macauborn@yahoo.com.hk

此曲只在這裡有, 人間那得幾回聞. (拍掌) (好!) (表情33)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.31 )
日期:2006/03/04 10:43
留言者:茶煲

多謝大佬 Joe 贈孖宝, (好!)

呆每看天上白雲, 都會想起此曲, 好遙遠呀....樓閣? 仙山? 成功? 失敗? 什麼都不重要啦... 歲月就這樣悄悄地飄走了... 無聲, 無息, 無情. (表情36)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.32 )
日期:2006/03/04 11:26
留言者:大三巴
電郵:macauborn@yahoo.com.hk

Joe Joe 兄,

現有一事求教,請問如何可將電台之曲目(我指只是我須要的那一首)剪下轉為mp3.
大三巴上 (表情33)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.33 )
日期:2006/03/05 13:08
留言者:JOEJOE

大三巴兄:

本來有一個軟件叫 "MP3 cutter & Joiner", 簡單好用,可惜他不支持 asf, 恰好從第五台下載回來的粵曲卻是 asf 格式,為免你又要先用另一種軟件 "先轉後剪",所以我介紹功能更強大的 Editor 給你,那就是 Audacity。

Audacity是一款用於錄音和編輯聲音的、免費的開放源碼軟件。它可以運行於Mac OS X、Microsoft Windows、GNU/Linux和其它操作系統。
它支持 ASF, 所以你可以一次過完成你的要求。該軟件的 "Help" 有詳細操作幫助。請到此下載: http://sourceforge.net/projects/audacity/
_________________________________________________________________________________________________________

茶煲:你既然喜歡遙想....白雲、樓閣、 仙山、 成功、失敗,那就 給 你 送 上 一 份 小 驚 喜 吧

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.34 )
日期:2006/03/04 14:28
留言者:raymond

大佬頂大

又有貓到 (表情33)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.35 )
日期:2006/03/04 17:36
留言者:茶煲

大佬Joe, 多謝意外驚喜, 好喜歡啊. (表情22) 呆明白了, 俗世仙境, 只差一線. (表情27) 心中無一物, 何處惹塵埃. (表情7) (表情35)

修正或刪除

Re: 兩日一曲共夜闌 ( No.36 )
日期:2006/03/07 01:15
留言者:JOEJOE

【第五曲】 江河水   演奏: 閔慧芬



一連介紹了四位外國女歌手,今天晚上來一闋令人黯然掉淚的鄉土樂章 - 《江河水》。

演繹者閔慧芬是中國大師級二胡演奏家、『當代二胡皇后』。其演奏風格動人而不媚,誇張而不狂,哀怨而不傷。她曾先後訪問歐美十幾個國家和港澳台地區,所到之處均獲高度評價。美國費城交響樂團指揮大師奧曼迪稱其是『超天才的二胡演奏家』,法國報紙評論她的演奏『連休止符也充滿了音樂』。1977年,她演奏的東北民間樂曲《江河水》曾使世界指揮大師小澤征爾伏案慟哭,說她『拉出了人間悲切,讓人痛徹肺腑』。
作為民樂領域的資深前輩,閔惠芬並不看好《女子十二樂坊》,她說中國民樂最根本的東西是神韻,可她們丟掉了這個,只是蹦蹦跳跳怎麼表現神韻?她說:『其實站著拉二胡、邊走邊演奏的形式不是從她們開始,瞎子阿炳也會走著拉二胡,他為了糊口必須沿街賣藝。這種形式其實是可以的,但不要丟掉神韻,她們的東西不可能流芳百世。』

修正或刪除

Page: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] < 回上一頁

主題 排列前端
姓名
你的電郵地址
現在心情 *心情圖片預覽表
留言密碼 (刪除或修改留言使用)
內容 (歡笑) (微笑) (大哭) (表情4) (大笑) (表情6) (表情7) (好!) (拍掌) (沉思) (表情11) (表情12) (表情13) (表情14) (表情15) (表情16) (表情17) (表情18) (表情19) (表情20) (表情21) (表情22) (表情23) (表情24) (表情25) (表情26) (表情27) (表情28) (表情29) (表情30) (表情31) (表情32) (表情33) (表情34) (表情35) (表情36) (表情37) (表情38) (表情39) (表情40) (表情41) (表情42) (喜悅) (滿意) (忍笑) (狂笑) (冷酷) (淺笑) (迷茫) (憂愁) (自傲) (驚訝) (大喊) (哭泣) (憤怒) (困惑) (蠱惑) (閉嘴)

   Cookie 保存


- 阿立粵曲天地 -

聲明
阿立粵曲天地(以下稱本網)所有留言區是以即時上載留言的方式運作,本網對所有留言的真實性、完整性及立場,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網之立場,讀者不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性,讀者若因信賴留言而招致任何損失,本網概不負責。 由於所有留言區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題或涉及任何侵權行為,請聯絡本網。本網有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,亦不可上載任何侵權文章,照片,曲詞,錄音及影片,敬請自律。